Discussion:
平井堅的<輕閉雙眼>也淪陷了...
(时间太久无法回复)
好痛哥哥
2005-07-24 16:14:47 UTC
Permalink
※ 引述《***@kkcity.com.tw (一醉解千愁啊~!)》之銘言:
: ※ 引述《***@bbs.mis.nkfust.edu.tw (?)》之銘言:
: > 我也來說一個
: > 今天聽廣播的時候 聽到一陣很熟悉的旋律 一時想不起來是哪首歌
: > 唱歌的人卻是黃品源
: > 接下來的幾分鐘一直在想是哪首歌
: > 突然想到了! 就是夏川里美的淚光閃閃!
: > 哇! 天啊 一種說不出的怪
: > 一首感動人的歌曲 居然被拿來改成這模樣 在加上黃品源怪怪的國語
: > 不寒而慄..
: 我記得...他好像唱的是台語吧...

請問施文彬跟黃品源翻唱的台灣歌名是啥~~

我想抓來聽聽他們倆是唱成啥樣子~^^





--

總是去意識著別人的評價,這樣的生活方式、生活態度不是我所要的。

我想要過的是---自己所能接受、自己可以認同的生活方式..

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.40.251
sensen
2005-07-24 16:33:32 UTC
Permalink
※ 引述《iddee (好痛哥哥)》之銘言:
: ※ 引述《***@kkcity.com.tw (一醉解千愁啊~!)》之銘言:
: : 我記得...他好像唱的是台語吧...
: 請問施文彬跟黃品源翻唱的台灣歌名是啥~~
: 我想抓來聽聽他們倆是唱成啥樣子~^^

黃品源翻唱淚光閃閃的那首台語歌名叫"白鷺鷥" 和原曲不同的風味啦!

我覺得詞還蠻不錯的 挺有味道的(伍佰寫的)

不過聽過現場演唱版本後 就知道夏川里美的讚 好好聽~

因為我根本沒聽到黃品源的"現場"(台灣有實力也愛對嘴?Orz~)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.53.213
日本第一
2005-07-25 00:59:20 UTC
Permalink
※ 引用【***@ptt.cc (sensen)】的話:
: ※ 引述《iddee (好痛哥哥)》之銘言:
: : 請問施文彬跟黃品源翻唱的台灣歌名是啥~~
: : 我想抓來聽聽他們倆是唱成啥樣子~^^
: 黃品源翻唱淚光閃閃的那首台語歌名叫"白鷺鷥" 和原曲不同的風味啦!
: 我覺得詞還蠻不錯的 挺有味道的(伍佰寫的)
: 不過聽過現場演唱版本後 就知道夏川里美的讚 好好聽~
: 因為我根本沒聽到黃品源的"現場"(台灣有實力也愛對嘴?Orz~)

翻的最難聽還是劉若英唱的..翻唱kiroro一首不夠..還一直翻唱..當主打歌..
看了kiroro在台灣mtv演唱會唱國語的都比翻唱的好聽..
只不過還是有一推沒聽過原唱的說好好聽...還會哭...傻眼..*-*

--
 ▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:61-62-184-240-adsl-kao.dynamic. ▉├┼┤ ▉ ◤
 ▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net)  ▉╰┼情局▉ ◣
继续阅读narkive:
Loading...