Discussion:
有沒有橘子新樂園的花的中文歌詞阿
(时间太久无法回复)
忘記時間的水
2004-12-04 16:30:52 UTC
Permalink
拜託如果有的話可以跟我說ㄇ
或者告訴我哪裡有可以找到中文歌詞
謝謝
--
 ◢◣ ︵︵ █▔◣ █▔█ █▔▔ █▔█ █▆▉ █ █▔█ █◣█ █▔● 
◢◤█◣◢◣ ︵︵ █ █ █▁◤ █▁▁ █▁█ ▉▉▉ █ █▁█ █◥█ █ █ 
夢之大地 逼逼ㄟ四 █▁◤ █ █ █▁▁ █ █ ▉▉▉ █▁ █ █ █ █ █▁◤ 
※ Origin: <bbs.ccns.ncku.edu.tw> ◆ From: 218-164-36-55.dynamic.hinet.net 
大天才
2004-12-05 10:47:56 UTC
Permalink
※ 引用【***@bbs.ccns.ncku.edu.tw (忘記時間的水)】的話:
: 拜託如果有的話可以跟我說ㄇ
: 或者告訴我哪裡有可以找到中文歌詞
: 謝謝
去中央情報局(BBS站)的JRock版,

有人有po,

參考看看吧。
--
 ▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:140.116.138.57 ▉├┼┤ ▉ ◤
 ▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net)  ▉╰┼情局▉ ◣
未孵化天使
2004-12-05 18:04:44 UTC
Permalink
※ 引用【***@bbs.ccns.ncku.edu.tw (忘記時間的水)】的話:
: 拜託如果有的話可以跟我說ㄇ
: 或者告訴我哪裡有可以找到中文歌詞
: 謝謝


以下是SONY翻譯的中文版本



有如花瓣散盡的時候
如作夢一般 與你相遇的奇蹟
彼此相愛 有時爭吵
兩人一起克服了 無數的障礙
就算轉世再生 也要在妳身旁 化作一朵花

是否會一直存在著 在我頭頂上的太陽
是否能一直守護著 無論是哭 是笑 是生氣的妳的表情
假如有天全部不存在時 我會更加感謝我倆的相遇
那一天 那個時候 在那個地方發生的奇蹟
會產生 一個新的軌跡吧

因為愛而變得更堅強 因為信任而得以克服
妳所留下的東西如今依然 妳瞧不失光彩地在我心裡
這就是幸福 得以遇見妳 能夠讓我重拾笑顏
「謝謝妳」 懷著滿溢的心情 繼續前行

有如花瓣散盡的時候
如作夢一般 與你相遇的奇蹟
彼此相愛 有時爭吵
兩人一起克服了 無數的障礙
就算轉世再生 也想見到妳

有如花瓣散盡一般
接納這個世界的全部吧
妳所留給我的
稱為"現在"的這個現實的寶物
所以我更要努力活著 成為一朵花

花為什麼會枯萎
鳥為什麼會飛翔
風為什麼會吹拂
月亮又為什麼 會發出光亮

為什麼我會在這裡
為什麼妳會在這裡
為什麼會與妳相遇
與妳相遇這件事 就稱做命運

有如花瓣散盡的時候
如作夢一般 與你相遇的奇蹟
彼此相愛 有時爭吵
兩人一起克服了 無數的障礙
就算轉世再生 也想見到妳

有如花瓣散盡一般
接納這個世界的全部吧
妳所留給我的
稱為"現在"的這個現實的寶物
所以我更要努力活著 成為一朵花

雨過天晴 出現彩虹 青色暴風產生的光芒
無法退讓的重要的東西
妳注意到了嗎那就是"愛"
還能繼續走下去吧? 已經能看見了
"思念"超越了時空 永遠的響著
妳的喜悅 妳的苦痛 妳的一切
來吧 更加的 綻放吧 綻放吧 綻放吧

--
 ▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:218-174-128-121.dynamic.hinet.net ▉├┼┤ ▉ ◤
 ▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net)  ▉╰┼情局▉ ◣
未孵化天使
2004-12-05 18:12:04 UTC
Permalink
※ 引用【illusorytrue (未孵化天使)】的話:
: ※ 引用【***@bbs.ccns.ncku.edu.tw (忘記時間的水)】的話:


以下是不才在下 之前太喜歡在某個無聊的夜晚亂翻的歌詞

其實也是想和大家討論一個詞彙

就是最後那個「青ARASI」(原諒我po羅馬拼音)

我查了字典是說初夏吹的和風

不知道大家覺得哪樣比較好~~

現醜了.....(逃)


在宛若花瓣般散落之中
作夢般地 能和你邂逅的奇蹟
不論相愛、爭吵 兩人總能克服種種困難
若有來世 我要在你的身邊 化身為花

我頭頂上的太陽 能一直存在著嗎
能一直盡可能守候著 你哭泣、微笑、生氣的表情嗎?
如果全都失去的話
我會更加感謝你我兩人的重逢
那一天 那一刻 那個地方的奇蹟
再次 產生了新的軌跡

因為愛讓我變得更加堅強
因為信任讓我能克服一切
你所遺留給我的一切 如今仍在我胸口閃閃發光
我想能和你重逢 這就是幸福
讓我能再展笑顏
懷抱著滿滿的「感謝」 繼續我的旅程

在宛如花瓣般散落之中
作夢般地 能和你再次邂逅的奇蹟
不論相愛、爭吵 兩人總能克服種種困難
若有來世 好想再與你相遇

在宛如花瓣般散盡之際
接納這世界的所有
你所留給我的僅剩「現在」這樣真實的寶物
因此 我竭盡所能地生存著 化身為花

為何花會枯萎
為何鳥能飛翔
為何風會吹拂
為何月能照耀

為何我站在這裡
為何你身在這裡
為何要和你相遇
我和你的邂逅 那是命中注定

在宛如花瓣般散落之中
作夢般地 能和你再次相逢的奇蹟
不論相愛、爭吵 兩人總能克服重重考驗
若有來世 好想再與你相遇

在宛如花瓣散盡之際
接納這世界的所有
你所留給我的僅剩「現在」這樣真實的寶物
因此 我竭盡所能地生存著 化身為花

雨後架起的彩虹 在煦煦和風中透出光芒
在這裡堅定不變的重要事情
你能察覺是「愛情」嗎?
還能繼續往前走嗎? 已經看得見了
“思念”穿越時空 繚繞永恆
你的喜悅 你的悲傷 你所有的一切
啊 就這樣綻放著 更多 更多 更多
--
 ▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:218-174-128-121.dynamic.hinet.net ▉├┼┤ ▉ ◤
 ▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net)  ▉╰┼情局▉ ◣
肥肥的虎河豚待宰中
2004-12-05 18:38:38 UTC
Permalink
佩服會翻譯的人....耳朵又在痛了....
Post by 未孵化天使
※ 引用【illusorytrue (未孵化天使)】的話:
以下是不才在下 之前太喜歡在某個無聊的夜晚亂翻的歌詞
其實也是想和大家討論一個詞彙
就是最後那個「青ARASI」(原諒我po羅馬拼音)
我查了字典是說初夏吹的和風
不知道大家覺得哪樣比較好~~
現醜了.....(逃)
sony連字典都懶的查
當然是原意比較恰當

pachi pachi

--
犬一緒
--
┌─────◆KKCITY◆─────┐ ■ KKBOX 可立刻 聽音樂 ■ 
│ bbs.kkcity.com.tw │  ■■所有想找的歌通通不必等 ■■ 
└──《From:61.31.144.66 》──┘ ■■■http://www.kkbox.com.tw■■■
继续阅读narkive:
Loading...